【魔法紀錄】 (2).jpg

Penoy這支藥草當初在研究時琢磨了許久,請聽我娓娓道來。事實上Penoy一詞,在英文中可以指牡丹,也可以指芍藥,除非前面有再補述才好以區分,如:tree peony牡丹、Herbaceous peony芍藥。一般來說,國外藥草書Penoy給的學名是P. officinalis,敘述上不外乎是,Penoy是種長壽的園藝花卉,花朵看似嬌豔易崩逝,但其根部卻能仍受寒冽的冷涷。其壽命可與人類相當。雖說牡丹與芍藥皆可抵抗寒冬,但在生長壽命的敘述卻是像牡丹。再來我們繼續看,Penoy在亞洲被栽培為園藝花卉,其根在中醫廣為使用,常用於鎮痛止血、滋補身體、女性經痛與腹部不適,且此種植物在公元前就以被馴化做為藥用。以婦科聖藥這點來說,這邊看起來又像是芍藥。究竟發生了什麼事?

 

有以下幾種來源說法,首先在藥用植物發展上,起先芍藥與牡丹皆未被清出分辨,皆統稱芍藥,在傷寒雜病論中才將草本植物型態芍的藥稱為芍藥,木本植物型態的芍藥稱為牡丹。第二種說法是,在歐洲當時引進花朵時,是以芍藥嫁接牡丹所培育而成的品種,在當地被稱為是不帶刺的玫瑰。後來真的沒辦法!只好從國外購買回來比對看看,買回來一比對,外觀上真的形似中藥房的芍藥,本以為就此可以判定,但在中藥房中又有一味名為牡丹皮的藥材。這邊就有個疑問產生,是國外工作者資料撰寫時有所誤解,還是我有所誤解?於是後來我就想到一件事,與其我一直糾結在國外月亮比較圓的困境中,為什麼我不要直接進行在地魔法藥草的研究?

 

我就直接拿芍藥跟牡丹皮來做魔法實驗就好啦!,為什麼我不可以有對於在地藥草魔性的研究呢?說到這,其實早期的我真的很愛追尋國外藥草,甚至到了一種走火入魔的程度,國外工作者有他們自己對於他們土地上魔法藥草的研究,為什麼我不能有對自己土地上魔法藥草的研究呢?這樣的契機讓我有了想發展台灣本土藥草魔法的念頭,但後續發展時卻遇到了一個瓶頸,雖然我可以藉由西方的研究方法,來幫助我更加理解台灣這塊土地上的魔法藥草,但我會不會是拿著西方的眼光在看待本土魔法藥草,而不是拿在地的眼光在看待本土魔法藥草?因為這件事,才讓我想把台灣本土藥草魔法再推往下一個階段:「如何以在地眼光看待本土藥草」,也因此才有了台灣本土藥草魔法的進階課程。在這門課程中,雖說魔法工具的使用上仍是外來的,但在魔法藥草內涵與配方調配上卻是屬於台灣在地的。

 

回到一開始提到的Penoy究竟是芍藥還是牡丹?,我自己的實驗結果是偏向芍藥,在魔法功能上可用於獲得好運、防止遭遇厄運、身體疾病意外。同時也可用來保護免受邪惡、惡靈的傷害,更可用於家庭保護,用來協助療癒與你親近的人。在繁榮和商業上的成功也有不錯的效果。但後來我又做了一件事,我放棄追逐Penoy為何物?,我直接援引中醫的觀點:「芍根丹皮各有所長」,將芍藥與牡丹皮各自認定成獨立的台灣在地魔法藥草。甚至我在後續實驗芍藥與牡丹的混合魔法配方時,在好運上有著出乎意料的效果,這無疑加強了我將台灣本土藥草魔法推往下個階段的信心。

 

寫完這篇文章後我又想了想,會不會Penoy就是被國外嫁接馴化後的新品種呢?會不會當初是在我在資料上的誤讀呢?一堆疑問又冒了出來。若將這件事當成是件美麗的錯誤的話,我由衷感謝這美麗的錯誤,讓我可以挖掘出芍藥與牡丹皮這兩支魔法藥草,讓我可以驗證利用在地化觀點運用於魔法配方調製的可行性。最後我也感謝芍藥這件事對我的啟發,因為沒有這件事的發生,台灣本土藥草魔法就沒有往下發展的可能

 

(圖片來源:網路)

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 歐比路Lu-Bi-o 的頭像
    歐比路Lu-Bi-o

    歐比路藥草魔法實驗室

    歐比路Lu-Bi-o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()